TBH или "to be honest", аббревиатура из американского сленга, которая переводится на русский как "если честно", или "если быть честным". TBH – это старая часть интернет-сленга, которая со временем претерпела несколько странных изменений.
TBH или "to be honest", аббревиатура из американского сленга, которая переводится на русский как "если честно", или "если быть честным". TBH – это старая часть интернет-сленга, которая со временем претерпела несколько странных изменений.
Совсем недавно мы уже рассказывали о том, что обозначает популярная в интернет пространстве аббревиатура "ЧЯДНТ", которую часто можно встретить в обсуждениях на форумах, социальных сетях и других онлайн-ресурсах.
И раз уж мы затронули тему интернет сленга, то почему бы не рассказать и о некоторых других популярных фразах, которые постоянно используется заядлыми любителями сетевых дискуссий, но чаще всего непонятны обычному человеку.
Одной из таких "странных сетевых фразочек", которая встречается на различных форумах и "интернет-бордах" даже чаще, чем упомянутая выше "ЧЯДНТ", является аббревиатура "ЕМНИП".
Что это означает и как расшифровывается этот, казалось бы, очередной бессмысленный набор букв, который так популярен в сетевом сленге, а также о других вариантах его написания (в том числе и его английском аналоге) мы вам сегодня и расскажем с наглядным примером использования "ЕМНИП".
Если вы попали на эту страницу, значит где-то на просторах интернета вы столкнулись с аббревиатурой "ЧЯДНТ", которую можно считать частью сетевого сленга и, скорее всего, сразу не сообразили что она означает.
Если все было именно так, то не беда, вы попали по адресу. Именно о том, как расшифровывается аббревиатура ЧЯДНТ и в каком контексте она обычно употребляется мы и расскажем вам в этой небольшой заметке.
Несмотря на популярность аббревиатуры NGL в Twitter и Reddit, она до сих пор не получила широкого применения в других сферах, в отличие от множества других сокращений, которые из интернета уже давно перекочевали в реальную жизнь и оффлайн общение.
NGL расшифровывается как "Not Gonna Lie" и с английского сленга переводится как "не собираюсь лгать".
Если вы не слишком большой любитель соревновательных видеоигр, то скорее всего впервые вы встретились с аббревиатурой ГГ на страницах социальных сетей или услышали её от друга геймера. Сегодня вы узнаете что она означает, откуда появилась и в каком контексте используется, как в онлайн играх, так и в переписке на молодежном сленге.